«Зворотний переклад» як феноменологічна концепція розвитку культури

Автор(и)

  • Ігор Юдкін-Ріпун Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України, Україна https://orcid.org/0000-0002-4616-302X

DOI:

https://doi.org/10.31500/2309-8155.20.2020.220933

Анотація

Широке тлумачення категорії рефлексії у феноменології уможливлює вживання її для висвітлення
історичного буття традицій. Зокрема, на основі рефлексії складаються зворотні зв’язки (рекурсія) між різними історичними фазами розвитку традиції, визначаючи його замкнені цикли. Спеціальну форму таких
зв’язків становить феномен зворотного перекладу, в якому уявний оригінал постає як зовнішній збудник
внутрішніх перетворень традиції. Модель зворотного перекладу дозволяє висвітлювати такі питання українського культурогенезу, як перманентність барокової традиції, своєрідність бідермаєру та неокласицизму.

Біографія автора

Ігор Юдкін-Ріпун, Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України

доктор мистецтвознавства член-кореспондент НАМ України провідний науковий співробітник

Посилання

Averincev S. S. «Morfologiya kul'tury» Osval'da SHpenglera // Novye idei v filosofii. 1991. M.: Nauka, 1991. S. 183–203.

Bіlec'kii A. O. «Іl'ionyanka» — pershii povnii ukraїns'kii pereklad Gomerovoї «Іlіadi» / Rudans'kii S. Tvori v 3 t. T. 3. Kiїv: Naukova dumka, 1973. S. 405–418.

Katusenko V. Toma Akvіns'kii і iogo fіlosofіya / Toma Akvіns'kii. Komentarі do Arіstotelevoї «Polіtiki». Kiїv: Osnovi, 2003. S. 5–25.

Mihailov A. V. Obratnyi perevod. Moskva: YAzyki russkoi kul'tury, 2000. 853 s.

Mihed P. Slovo hudojnє, slovo sakral'ne. Nіjin: Aspekt-Polіgraf, 2007. 180 s.

Obrazcov S. V. Estafeta iskusstv. Izd. 3-e. Moskva: Iskusstvo, 1987. 240 s.

Popova I. L. Istoricheskaya poetika v teoreticheskom osveschenii. Moskva: Institut mirovoi literatury RAN, 2015. 264 s.

CHijevs'kii D. Іstorіya ukraїns'koї lіteraturi vіd pochatkіv do dobi realіzmu. Lіteraturna redakcіya YU. SHereha-SHevel'ova. N'yu-Iork: Ukraїns'ka Vіl'na Akademіya Nauk u SSHA, 1956. 512 s.

SHevchuk V. Vershinnii tvіr ukraїns'kogo baroko. Lіteraturoznavche doslіdjennya «Eneїdi» І. Kotlyarevs'kogo. Kiїv: Veselka, 2008. 38 s.

SHpet G. G. Istoriya kak predmet logiki // Istoriko-filosofskii ejegodgnik 88. Moskva: Nauka, 1988. S. 290–320.

Yudkіn-Rіpun І. Formuvannya viznachnikіv ukraїns'koї kul'turi. Kiїv, 2008. (Іnstitut kul'turologії Akademії mistectv Ukraїni). 184 s.

##submission.downloads##

Опубліковано

2021-02-25

Як цитувати

Юдкін-Ріпун, І. (2021). «Зворотний переклад» як феноменологічна концепція розвитку культури. Мистецтвознавство України, (20), 131–135. https://doi.org/10.31500/2309-8155.20.2020.220933

Номер

Розділ

Статті